are very few
publications that cover the tool sector of
language industry. MultiLingual
is clearly the leader in the print sector, but the only other relevant
publication is the Tool Box Journal,
my electronic journal that
specifically geared toward software tools for the translation industry.
this writing, more than 11,000 members of the translation community
directly subscribed to the Tool
Box Journal. This response underscores the growing
acceptance of technology in the translation process. At the same time,
that a great number of people in our industry are looking for advice on
invest in technology that will make their translation more efficient.
And this is good news for tool vendors. The Tool Box Journal provides the best possible exposure to a highly focused user group that is intensely interested in what's happening in the translation tools industry. According to my estimates, 75% of my subscribers are freelancers, while the other 25% are corporate or in-house language professionals.
Each edition of the Tool Box Journal can be sponsored by one advertiser*. That sponsor will be provided with a two-line space directly under the banner of the Tool Box Journal which will say
This edition of the Tool Box Journal
provided to you by
A further placement in the body of the Tool Box Journal will provide space for up to six lines (of 75 characters per line) (see this edition as an example). The cost for this sponsorship is $950 per edition.
* Note that the two columnists in the Tool Box Journal (Josh Goldsmith and Dorothee Racette) independently sell three-line ads to their own advertisers as well.
©1999-2022 International Writers' Group, LLC